Subtitle Mixer 2.3: the
agile tool for playing subtitle, experiencing watermark subtitle,making mix subtitle,editting,translating and learning language from movie subtitles.
Still looking for a solution for playing subtitle for movie that have none subtitle or playing your subtitle for movie that you don't satisfied with it's subtitle? Still looking for a solution for palying two kinds of language subtitle or above at the same time? Still looking for a solution for editing and translating subtitle easily?
Using this software, you can play subtitle for some movies that have not any
subtitle or you can play any kind of subtitle you want. You can generate a subtitle file that contain different language. At the same time, the language mapping text is generated. The language mapping text is like this:
Qu'est-ce que tu fais?
What were you doing?
you can browse two language texts sync. The two language texts can be scrolled sync. It is a big convenience for learning language. When you are learning language, you can add vocabulary or sentence into library anytime. You can directly view vocabulary or sentence in the library. Mini Study is another way to view vocabulary or sentence. Mini Study will lanuch a tiny window and circulate display vocabulary or sentence. It is a greate tool to use.
This software provide a tool for code schema convert. Using this tool, you can convert a file from one code schema to another code schema. So, if a file's code schema is not right, you can correct it by using this tool.